Yhtäkkiimies

Pori, tuo länsirannikon helmi tai sitruuna, riippuen katsontosuunnasta, on jälleen elähdyttävä tätä suomalaista sanontojen ulkoasun ja merkityksen eroavuuden hedelmäkoria. Yhtäkkii. Sana, joka porilaisessa suussa on tuiki arkinen ja tarkoittaa tarkemmin merkitykseltään tapahtumaa joka tehdään/suoritetaan kasuaalisen tavanomaisesti mutta nopsasti. Tuosta vaan, voisi joku sanoa.

Vartoo kato hetki siin ni mää käy yhtäkkii vaihtaas vaatteet ni mennää, ekstiä. Eli käyn vielä vaihtamassa jotakin tarkoitukseen sopivampaa päälleni nopeasti, niin mennään sitten samaa matkaa. Me porilaiset käytämme tuota sanaa niin kovin fiksusti ja sujuvasti sen kummemmin asiaa pohtimatta. Jokin aika sitten sanottuani taas nuo maagiset sanat ja saatuani jälleen samat kummeksuvat katseet keskustelukumppaniltani, päätin rohkaista mieleni ja kysyä eikö tämä ollut tajunnut sanomaani, ottanut aamulla lääkkeitään tai vaihtanut tenaansa toviin. Vastaus yllätti kohtuullisesti. Eikunnääs katos täällä mansessa yhtäkkii tarkottaa ennaltaarvaamatta, vähänniinku salama kato iskee yhtäkkii.

Hymy tärähti huulilleni instantly kun tajusin toisen kuvittelevan minut vaihtamassa vaatteitani ennalta-arvaamatta ja katsovan alaspäin, pelästyvän ja huudahtavan: Ei Perkele, mulla on eri housut ku äsken, mistä saatanasta nuo ilmesty!

Mansessa sana jota käytetään on Äkkiä, painon ollessa sanan ensimmäisellä kirjaimella ja koon ääntyessä vähintään kahtena, ns. tuplakonsonanttina. Huhhuh..Kovaa leikkiä, kovaa.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s